นิทาน เรื่อง เด็กเลี้ยงแกะ
ครั้งหนึ่ง
มีเด็กเลี้ยงแกะซึ่งอายุยังน้อยผู้หนึ่ง
ทำการดูแลฝูงแกะของเขาอย่างหงอยเหงาอยู่ที่ไม่ไกลไปจากหมู่บ้านของเขาสักเท่าไหร่
เขาสร้างความสนุกสนานแก้เบื่อให้กับตัวของเขาเองด้วยการ วิ่งไปและร้องว่า "หมาป่า!หมาป่า!"
แผนการณ์การเล่นตลกของเขาอันนี้ดำเนินไปอย่างสวยงาม ถึงสอง-สามครั้ง และในทุกๆครั้งเขาก็สามารถทำให้ชาวบ้านทั้งหมดวิ่งหน้าตื่นมา เพื่อช่วยเหลือเขาได้ในทุกครั้ง...
อย่างไรก็ตาม พวกชาวบ้านที่วิ่งมาหมายจะช่วย เขาด้วยความจริงใจกลับต้องได้รับรางวัลเป็นเสียงหัวเราะจากเขาอย่างเดียวเท่านั้น แล้ว
วันหนึ่งหมาป่าก็มาจริง ๆ เขาร้องตะโกนอย่างเอาจริงเอาจัง "หมาป่า!หมาป่า!" แต่คราวนี้พวกชาวบ้าน ซึ่งถูกเขาหลอก มาหลายครั้งหลายหน ต่างก็คิดว่า เขานั้นกำลังหลอกลวงพวกตนอีกตามเคย ดังนั้นจึงไม่มีใครสักคนโผล่หัวออกมาช่วยเหลือเขา และด้วยเหตุดังนี้หมาป่า จึงได้กินอาหารอร่อยของมันคือฝูงแกะของเด็กคนนั้นอย่างสบายๆ
แผนการณ์การเล่นตลกของเขาอันนี้ดำเนินไปอย่างสวยงาม ถึงสอง-สามครั้ง และในทุกๆครั้งเขาก็สามารถทำให้ชาวบ้านทั้งหมดวิ่งหน้าตื่นมา เพื่อช่วยเหลือเขาได้ในทุกครั้ง...
อย่างไรก็ตาม พวกชาวบ้านที่วิ่งมาหมายจะช่วย เขาด้วยความจริงใจกลับต้องได้รับรางวัลเป็นเสียงหัวเราะจากเขาอย่างเดียวเท่านั้น แล้ว
วันหนึ่งหมาป่าก็มาจริง ๆ เขาร้องตะโกนอย่างเอาจริงเอาจัง "หมาป่า!หมาป่า!" แต่คราวนี้พวกชาวบ้าน ซึ่งถูกเขาหลอก มาหลายครั้งหลายหน ต่างก็คิดว่า เขานั้นกำลังหลอกลวงพวกตนอีกตามเคย ดังนั้นจึงไม่มีใครสักคนโผล่หัวออกมาช่วยเหลือเขา และด้วยเหตุดังนี้หมาป่า จึงได้กินอาหารอร่อยของมันคือฝูงแกะของเด็กคนนั้นอย่างสบายๆ
The Shepherd's Boy
A Shepherd Boy, เด็กเลี้ยงแกะ
who tended his sheep แกะ
not far from a villageหมู่บ้าน,
used to amuse ทำให้สนุกสนาน
himself at times by crying out "Wolf! Wolf!"
His trick การเล่นตลก
succeeded two or three times,
and he whole village came
running to his rescue. การช่วย
However,the villagers were simply อย่างแท้จริง
rewarded ให้รางวัล
with
laughter for their pains ความยากลำบาก.
And one day the wolf really did come, and he cried out inearnest. เอาจริงเอาจัง
"Wolf! Wolf!"But the villagers, who had fooled twice before,thought the boy was again deceiving them, and nobody stirred to come to his help.
So the wolf made a good meal off the boy's flock.
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
ไม่มีใครเชื่อคนชอบโกหก
แม้เมื่อเขาได้พูดความจริงก็ตาม
"A liar will not be believed, even
when he speaks the truth."
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น